|
Aymeric Picaud was a 12th-century French scholar, monk and pilgrim from Parthenay-le-Vieux in Poitou. He is most widely known today as being the author of the Codex Calixtinus, an illuminated manuscript giving background information for pilgrims travelling the Way of St. James. In essence, he wrote one of the earliest known tourist guidebooks. ==Aymeric's Basque material== Among Basque scholars, Amyeric's account of his journey to Santiago de Compostela (around the year 1140) is considered as highly important because it contains some of the earliest Basque words and phrases of the post-Roman period. The words and phrases he recorded are:〔Trask, L. ''The History of Basque'' Routledge: 1997 ISBN 0-415-13116-2〕 *''andrea'' 'lady (of the house)' (modern ''andre'') *''Andrea Maria'', glossed as 'mother of God' *''aragui'' 'meat' (modern ''haragi'') *''araign'' 'fish' (modern ''arrain'') *''ardum'' 'wine', assumed to represent nasalised (:aɾdũ) (modern ''ardo'', from older ''ardano'') *''aucona'' 'dart' (modern ''azkona'') *''belaterra'' 'the priest' (modern ''beretter'' 'sacristan') *''echea'' 'the house' (modern ''etxea'') *''elicera'' 'to church' (modern ''elizara'') *''ereguia'' 'the king' (modern ''erregea'') *''gari'' 'wheat' *''iaona'' 'the master' (modern ''jauna'') *''Iaona domne Iacue'' 'St James' (modern ''Jauna Done Iakue'') *''ogui'' 'bread' *''Urcia'', glossed as 'God' by Picaud (see ''Urtzi'') *''uric'' 'any water' (modern ''urik'') 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Aymeric Picaud」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|